91夜夜人人揉人人捏人人添-91一区二区三区四区五区-91伊人久久大香线蕉-91在线电影-免费a网址-免费v片网站

當前位置:網站首頁 >> 作文 >> 2023年中英投資公司(六篇)

2023年中英投資公司(六篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-03-25 06:04:28
2023年中英投資公司(六篇)
時間:2023-03-25 06:04:28     小編:zdfb

范文為教學中作為模范的文章,也常常用來指寫作的模板。常常用于文秘寫作的參考,也可以作為演講材料編寫前的參考。相信許多人會覺得范文很難寫?接下來小編就給大家介紹一下優秀的范文該怎么寫,我們一起來看一看吧。

中英投資公司篇一

sales contract

買方:joonas&co.,ltd, 10 louis pasteur steet port louis mauritius合同號/contract no: bf20100601

the buyer : joonas&co.,ltd, 10 louis pasteur steet port louis mauritius

賣方:唐山豐潤百豐商貿

the seller: tangshan fengrun baifeng trading

茲經買賣雙方同意,由買方購進,賣方出售下列貨物,并按下列條款簽訂本合同:

this contract is made by and between the buyers and sellers; whereby the buyer agrees to buy and the seller agrees to sell the under mentioned goods on the terms and conditions stated below:

description of goods: as follows.

1.原產地和制造廠家(country of origin and manufacturer):

中國 chinatangshan fengrun baifeng trading

2.包裝(packing):standard export packaging

(裝運方式):合同中貨物全部用20’集裝箱海運in contract by 20’ container.

4.裝運期限(time of shipment):within15-20 working days after receipt of 30%t/t

5.裝運口岸(port of loading):上海 中國shanghai china

6.目的口岸(port of destination):port louis, mauritius

7.付款條款(terms of payment):30%down payment + 70% t/tafter received the copy of b/l

8.簽約合同(sign of contract):本合同傳真有效this contract will valid for fax contract sign

9.人力不可抗議(force majeure):由于水災,火災,地震,干旱,戰爭或協議一方無法預見,控制,避免和克服的其他事件導致不能或暫時不能全部或部分履行本協議,該方不負責托。但是,受不可抗議力事件影響的一方必須盡快將發生的時間通知另一方,并在不可抗議力事件發生15(拾伍)天內將有關機構的不可抗議力事件的證明寄交對方。either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, co(轉 載 于:w :)ntrolled, avoided, or overcome by the relative party. however, the party affected by the event of force majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after it’s occurrence.

10. 貨物要求(crc requirements):

每件貨物重量大約5噸。weight of coils: about 5 tons

冷卷按照實重出貨。 material & coils to be of prime quality without defects

尺寸公差 :the thickness :±3% 卷的用途用于制管: suitable for cutting into sheets

others :

1. edges of coil should be straight & not wavy. surface should be flat.

2. coils should be suitable for cutting into sheets.

3. coil : 508mm

12.違約(breaking the contract):

若超過裝運期限賣方每天必須向買方支付貨物總價款的違約金。the sellers must pay the of the price of all the goods per day for breaking the contract of shipping time.

如果延期超過5天賣方須向買方支付貨物總價款5%的違約金。與此同時,買方保留是否繼續履行合同的決定權。

if the shipping time is defered for over 5 days, the sellers must pay 5% of the price of all the goods. at the same time, the buyers reserve the right to go on carrying out the promise or not.

13.仲裁(arbitration):在履行協議過程中,如發生爭議,雙方應友好協商解決,若通過友好協商未能達成協議,則提交中國國際貿易促進委員會對外貿易仲裁委員會,根據該會仲裁程序暫行規定進行仲裁。若以方不符裁決,再則由新加坡國際仲裁法按照該會仲裁程序的有關規定進行仲裁。以上所有仲裁費用,除另有規定外,均由敗訴方負擔。all disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. in case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the foreign trad arbitration commission of the china council for the promotion of international trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure. the decesion made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.

14.注意(notice):本合同一式兩份,雙方簽訂后生效。this contract is in two copies since being signed by both parties

15. bank information:

bank information:

swift:chasus33

pay to:jp morgan chase bank national associationfor a/c of:agricultural bank of china,head office beijingaccount name:tangshan fengrun baifeng trading co. west xinhua road,tangshan,hebei,china.

買方 (buyer)

賣方(seller)xxxx公司 tangshan fengrun baifeng trading co. ltd in favor of:account with agricultural bank of china,tangshan name: tangshan fengrun baifeng trading co. ltd.

中英投資公司篇二

purchase contract

合同編號(contract no.): _______________

簽訂日期(date) :___________ 簽訂地點(signed at) :___________

買方:__________________________

the buyer:________________________

地址: __________________________

address: _________________________

電話(tel):___________ 傳真(fax):__________

電子郵箱(e-mail):______________________

賣方:___________________________

the seller:_________________________

地址:___________________________

address: __________________________

電話(tel):_________ 傳真(fax):___________

電子郵箱(e-mail):______________________

買賣雙方同意按照下列條款簽訂本合同:

the seller and the buyer agree to conclude this contract subject to the terms and conditions stated below:

1. 貨物名稱、規格和質量(name, specifications and quality of commodity):

2. 數量(quantity):

允許____的溢短裝(___% more or less allowed)

3. 單價(unit price):

4. 總值(total amount):

5. 交貨條件(terms of delivery) fob/cfr/cif_______

6. 原產地國與制造商 (country of origin and manufacturers):

7. 包裝及標準(packing):

貨物應具有防潮、防銹蝕、防震并適合于遠洋運輸的包裝,由于貨物包裝不良而造成的貨物殘損、滅失應由賣方負責。賣方應在每個包裝箱上用不褪色的顏色標明尺碼、包裝箱號碼、毛重、凈重及“此端向上”、“防潮”、“小心輕放”等標記。

the packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. the seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. the measurement, gross weight, net weight and the cautions such as xxxdo not stack up side downxxx, xxxkeep away from moisturexxx, xxxhandle with carexxx shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.

8. 嘜頭(shipping marks):

9. 裝運期限(time of shipment):

10. 裝運口岸(port of loading):

11. 目的口岸(port of destination):

12. 保險(insurance):

由____按發票金額110%投保_____險和_____附加險。

insurance shall be covered by the ________ for 110% of the invoice value against _______ risks and __________ additional risks.

13. 付款條件(terms of payment):

(1) 信用證方式:買方應在裝運期前/合同生效后__日,開出以賣方為受益人的不可撤銷的議付信用證,信用證在裝船完畢后__日內到期。

letter of credit: the buyer shall, ______ days prior to the time of shipment /after this contract comes into effect, open an irrevocable letter of credit in favor of the seller. the letter of credit shall expire ____ days after the completion of loading of the shipment as stipulated.

(2) 付款交單:貨物發運后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,按即期付款交單(d/p)方式,通過賣方銀行及_____銀行向買方轉交單證,換取貨物。

documents against payment: after shipment, the seller shall draw a sight bill of exchange on the buyer and deliver the documents through sellers bank and ______ bank to the buyer against payment, d/p. the buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange.

(3) 承兌交單:貨物發運后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,付款期限為____后__日,按即期承兌交單(d/a__日)方式,通過賣方銀行及______銀行,經買方承兌后,向買方轉交單證,買方在匯票期限到期時支付貨款。

documents against acceptance: after shipment, the seller shall draw a sight bill of exchange, payable_____ days after the buyers delivers the document through seller’s bank and _________bank to the buyer against acceptance (d/a ___ days). the buyer shall make the payment on date of the bill of exchange.

(4) 貨到付款:買方在收到貨物后__天內將全部貨款支付賣方(不適用于fob、crf、cif術語)。

cash on delivery (cod): the buyer shall pay to the seller total amount within ______ days after the receipt of the goods (this clause is not applied to the terms of fob, cfr, cif).

14. 單據(documents required):

賣方應將下列單據提交銀行議付/托收:

the seller shall present the following documents required to the bank for negotiation/collection:

(1) 標明通知收貨人/受貨代理人的全套清潔的、已裝船的、空白抬頭、空白背書并注明運費已付/到付的海運/聯運/陸運提單。

full set of clean on board ocean/combined transportation/land bills of lading and blank endorsed marked freight prepaid/ to collect;

(2) 標有合同編號、信用證號(信用證支付條件下)及裝運嘜頭的商業發票一式__份; signed commercial invoice in ______copies indicating contract no., l/xxxo. (terms of l/c) and shipping marks;

(3) 由______出具的裝箱或重量單一式__份;

packing list/weight memo in ______ copies issued by__;

(4) 由______出具的質量證明書一式__份;

certificate of quality in _______ copies issued by____;

(5) 由______出具的數量證明書一式__份;

certificate of quantity in ___ copies issued by____;

(6) 保險單正本一式__份(cif 交貨條件);

insurance policy/certificate in ___ copies (terms of cif);

(7)____簽發的產地證一式__份;

certificate of origin in ___ copies issued by____;

(8) 裝運通知(shipping advice): 賣方應在交運后_____小時內以特快專遞方式郵寄給買方上述第__項單據副本一式一套。

the seller shall, within ____ hours after shipment effected, send by courier each copy of the above-mentioned documents no. __.

15. 裝運條款(terms of shipment):

(1) fob交貨方式

賣方應在合同規定的裝運日期前30天,以____方式通知買方合同號、汽、數量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運港可裝日期,以便買方安排租船/訂艙。裝運船只按期到達裝運港后,如賣方不能按時裝船,發生的空船費或滯期費由賣方負擔。在貨物越過船弦并脫離吊鉤以前一切費用和風險由賣方負擔。

the seller shall, 30 days before the shipment date specified in the contract, advise the buyer by _______ of the contract no., commodity, quantity, amount, packages, gross weight, measurement, and the date of shipment in order that the buyer can charter a vessel/book shipping space. in the event of the sellers failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port, all expenses including dead freight and/or demurrage charges thus incurred shall be for the sellers account.

(2) cif或cfr交貨方式

賣方須按時在裝運期限內將貨物由裝運港裝船至目的港。在cfr術語下,賣方應在裝船前2天以____方式通知買方合同號、汽、發票價值及開船日期,以便買方安排保險。

the seller shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of loading to the port of destination. under cfr terms, the seller shall advise the buyer by _________ of the contract no., commodity, invoice value and the date of dispatch two days before the shipment for the buyer to arrange insurance in time.

16. 裝運通知(shipping advice):

一俟裝載完畢,賣方應在__小時內以____方式通知買方合同編號、汽、已發運數量、發票總金額、毛重、船名/車/機號及啟程日期等。

the seller shall, immediately upon the completion of the loading of the goods, advise the buyer of the contract no., names of commodity, loading quantity, invoice values, gross weight, name of vessel and shipment date by _________ within ________hours.

17. 質量保證(quality guarantee):

貨物品質規格必須符合本合同及質量保證書之規定,品質保證期為貨到目的港__個月內。在保證期限內,因制造廠商在設計制造過程中的缺陷造成的貨物損害應由賣方負責賠償。 the seller shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quatity,

specifications and quantity specified in this contract and letter of quality guarantee. the guarantee period shall be ______ months after the arrival of the goods at the port of destination, and during the period the seller shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.

18. 檢驗(inspection) (以下兩項任選一項):

(1)賣方須在裝運前__日托______檢驗機構對本合同之貨物進行檢驗并出具檢驗證書,貨到目的港后,由買方托________檢驗機構進行檢驗。

the seller shall have the goods inspected by ______ days before the shipment and have the inspection certificate issued by____. the buyer may have the goods reinspected by ________ after the goods?rrival at the destination.

(2) 發貨前,制造廠應對貨物的質量、規格、性能和數量/重量作精密全面的檢驗,出具檢驗證明書,并說明檢驗的技術數據和結論。貨到目的港后,買方將申請中國商品檢驗局(以下簡稱商檢局)對貨物的規格和數量/重量進行檢驗,如發現貨物殘損或規格、數量與合同規定不符,除保險公司或輪船公司的責任外,買方得在貨物到達目的港后__日內憑商檢局出具的檢驗證書向賣方索賠或拒收該貨。在保證期內,如貨物由于設計或制造上的缺陷而發生損壞或品質和性能與合同規定不符時,買方將托中國商檢局進行檢驗。

the manufacturers shall, before delivery, make a precise and comprehensive inspection of the goods with regard to its quality, specifications, performance and quantity/weight, and issue inspection certificates certifying the technical data and conclusion of the inspection. after arrival of the goods at the port of destination, the buyer shall apply to china commodity inspection bureau (hereinafter referred to as ccib) for a further inspection as to the specifications and quantity/weight of the goods. if damages of the goods are found, or the specifications and/or quantity are not in conformity with the stipulations in this contract, except when the responsibilities lies with insurance company or shipping company, the buyer shall, within _____ days after arrival of the goods at the port of destination, claim against the seller, or reject the goods according to the inspection certificate issued by ccib. in case of damage of the goods incurred due to the design or manufacture defects and/or in case the quality and performance are not in conformity with the contract, the buyer shall, during the guarantee period, request ccib to make a survey.

19. 索賠(claim):

買方憑其托的檢驗機構出具的檢驗證明書向賣方提出索賠(包括換貨),由此引起的全部費用應由賣方負擔。若賣方收到上述索賠后______天未予答復,則認為賣方已接受買方索賠。

the buyer shall make a claim against the seller (including replacement of the goods) by the further inspection certificate and all the expenses incurred therefrom shall be borne by the seller. the claims mentioned above shall be regarded as being accepted if the seller fail to reply within ______days after the seller received the buyers claim.

20. 遲交貨與罰款(late delivery and penalty):

除合同第21條不可抗力原因外,如賣方不能按合同規定的時間交貨,買方應同意在賣方支付罰款的條件下延期交貨。罰款可由議付銀行在議付貨款時扣除,罰款率按每__天收__%,不足__天時以__天計算。但罰款不得超過遲交貨物總價的____%。如賣方延期交貨超過合同規定__天時,買方有權撤銷合同,此時,賣方仍應不遲延地按上述規定向買方支付罰款。

買方有權對因此遭受的其它損失向賣方提出索賠。

should the seller fail to make delivery on time as stipulated in the contract, with the exception of force majeure causes specified in clause 21 of this contract, the buyer shall agree to postpone the delivery on the condition that the seller agree to pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation. the rate of penalty is charged at______% for every ______ days, odd days less than _____days should be counted as ______ days. but the penalty, however, shall not exceed_______% of the total value of the goods involved in the delayed delivery. in case the seller fail to make delivery ______ days later than the time of shipment stipulated in the contract, the buyer shall have the right to cancel the contract and the seller, in spite of the cancellation, shall nevertheless pay the aforesaid penalty to the buyer without delay.

the buyer shall have the right to lodge a claim against the seller for the losses sustained if any.

21. 不可抗力(force majeure):

凡在制造或裝船運輸過程中,因不可抗力致使賣方不能或推遲交貨時,賣方不負責任。在發生上述情況時,賣方應立即通知買方,并在__天內,給買方特快專遞一份由當地民間商會簽發的事故證明書。在此情況下,賣方仍有責任采取一切必要措施加快交貨。如事故延續__天以上,買方有權撤銷合同。

the seller shall not be responsible for the delay of shipment or non-delivery of the goods due to force majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. the seller shall advise the buyer immediately of the occurrence mentioned above and within_____ days thereafter the seller shall send a notice by courier to the buyer for their acceptance of a certificate of the accident issued by the local chamber of commerce under whose jurisdiction the accident occurs as evidence thereof. under such circumstances the seller, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. in case the accident lasts for more than _____ days the buyer shall have the right to cancel the contract.

22. 爭議的解決 (arbitration):

凡因本合同引起的或與本合同有關的任何爭議應協商解決。若協商不成,應提交中國國際經濟貿易仲裁員會深圳分會,按照申請仲裁時該會現行有效的仲裁規則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。

any dispute arising from or in connection with the contract shall be settled through friendly negotiation. in case no settlement is reached, the dispute shall be submitted to china international economic and trade arbitration commission (cietac),shenzhen commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. the arbitral award is final and binding upon both parties.

23. 通知(notices):

所有通知用____文寫成,并按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達給各方。如果地址有變更,一方應在變更后__日內書面通知另一方。

all notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/courier according to the following addresses. if any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____days after the change.

24. 本合同使用的`fob、cfr、cif術語系根據國際商會《2000年國際貿易 術語解釋通則》。

the terms fob、cfr、cif in the contract are based on incoterms 2000 of the

中英投資公司篇三

date :c/no :

inv. no:

part a:

part b:

both of the 2 companies ( part a and part b) agreed

to pay the commission for the business between them as follows:

1. business items:

products:fabric

quantity:76000m(contract)

price:fob ect.

amount: usd593,(contract)

amount: usd531,(actually)

2. commission items:

commission: for the total amount .

commission amount: usd21,

3. payment items:

part a should pay the commission by t/t .

confirmed by:

part a: part b:

date :c/no :

inv. no:

part a:

part b:

both of the 2 companies ( part a and part b) agreed to pay the commission for the business between them as follows:

3. business items:

products:men’s suits

quantity:2877unds

price:fob

amount: euro116,

4. commission items:

commission: for the total amount .

commission amount:

3. payment items:

part a should pay the commission by t/t .

confirmed by:

part a: part b:

中英投資公司篇四

第一章總則

中國 公司和 國公司,根據《xxx中外合資經營企業法》和中國的其他有關法規,本著平等互利的原則,通過友好協商,同意在xxx 省 市,共同投資舉辦合資經營企業,特訂立本合同。

第二章合營各方

第一條本合同的各方為:

中國 公司(以下簡稱甲方),在中國登記注冊,其法定地址在中國 省 市 縣 路 號。

法定代表:姓名 職務 國籍。

國 公司(以下簡稱乙方),在國登記住冊,其法定地址在。

法定代表:姓名職務 國籍。

(注:若有兩個以上合營者,依次稱丙、訂…方。)

第三章成立合資經營公司

第二條甲、乙方根據《xxx中外合資經營企業法》和中國的其他有關法規,同意在中國境內建立合資經營 有限責任公司(以下簡稱合營公司)。

第三條合營公司的名稱為有限公司。 外文名稱為: 。

合營公司的法定地址為: 省 市 縣 路 號。

第四條合營公司的一切活動,必須遵守xxx的法律、法令和有關條例規定。

第五條合營公司的組織形式為有限責任公司。甲、乙方以各自認繳的出資額對合營公司的債務承擔責任。各方按其出資額在注冊資本中的比例分享利潤和分擔風險及虧損。

第四章生產經營目的、范圍和規模

第六條甲、乙方合資經營的目的是:本著加強經濟合作和技術交流的愿望,采用先進而適用的技術和科學的經營管理方法,提高產品質量,發展新產品,并在質量、價格等方面具有國際市場上的競爭能力,提高經濟效益,使投資各方獲得滿意的經濟利益(注:在具體合同中要根據具體情況寫)。

第七條合營公司生產經營范圍是:

第八條合營公司的生產規模如下:

1.合營公司投產后的生產能力為 。

2.隨著生產經營的發展,生產規模可增加到 。產品品種將發展。(注:要根據具體情況寫。)

第五章投資總額與注冊資本及出資方式

第九條合營公司的投資總額為人民幣元(或雙方商定的一種外幣),注冊資本為人民幣 元(或雙方商定的一種外幣)。其中:甲方出資 元,占注冊資本的 %,乙方出資折元人民幣的等值外幣現匯,占注冊資本的 %。

第十條甲、乙雙方將以下列作為出資:

甲方:現 金元人民幣

機械設備元; 廠房元;土地使用權元;

工業產權 元 其 他元;共元

乙方:現金折 元人民幣的等值外幣

機械設備元;工業產權 元;

其 他 元;共 元

(注:以實物、工業產權作為出資時,甲、乙雙方應另行訂立合同,作為本合同的組成部分。)

第十一條出資期限:

(根據具體情況寫,一般分兩種情況:1、如一次性到位,甲乙雙方自合營公司營業執照簽發之日起六個月內按各自所占注冊資本比例一次全部繳清;

2、如分期繳付,甲乙雙方自合營公司營業執照簽發之日起三個月內各自認繳的出資額的15%,余下部分在工商營業執照簽發之日起全部到位。)

第十二條甲、乙任何一方如向第三者轉讓其全部或部分出資額,須經另一方同意,

第六章合營各方的責任

第十三條甲、乙方應各自負責完成以下各項事宜:

甲方責任:

1、按本合同的第九條、第十條規定及第十一條規定按時足額繳納注冊資本;

2、辦理為設立合營公司向中國有關主管部門申請批準、登記注冊、領取營業執照等事宜:

3、向土地主管部門辦理申請取得土地使用權的手續;

4、組織合營公司廠房和其他工程設施的設計、施工;

5、按第十一條規定提供現金、機械設備、廠房……;

6、協助辦理乙方作為出資而提供的機械設備的進口報關手續和在中國境內的運輸;

7、協助合營公司在中國境內購或租賃設備、材料、原料、辦公用具、交通工具、通訊設施等;

8、協助合營公司聯系落實水、電、交通等基礎設施;

9、協助合營公司招聘當地的中國籍的經營管理人員、技術人員、工人和所需的其他人員;

10、協助外籍工作人員辦理所需的入境簽證、工作許可證和旅行手續等;

11、負責辦理合營公司托的其他事宜。

乙方責任:

1、按本合同的第九條、第十條規定及第十一條規定按時足額繳納注冊資本;

2、按第十一條規定提供現金、機械設備、工業產權……并負責將作為出資

的機械設備等實物運至中國港口;

3、辦理合營公司托在中國選購機械設備、材料等有關事宜;

4、提供需要的設備安裝、調試以及試生產技術人員、生產和檢驗技術人員;

5、培訓合營公司的技術人員和工人;

6、如乙方同時又是技術轉讓方,則應負責合營公司在規定的期限內按設計能力穩定地生產合格產品;

7、負責辦理合營公司托的其他事宜。

(注:要根據具體情況寫)。

第七章董 事 會

第十四條合營公司注冊登記之日,為事合營公司董事會成立之日。 第十五條 董事會由名董事組成,其中甲方派名,乙方派名。董事長由甲方派,副董事長由乙方派。董事、董事長和副董事長任期三年,經派方繼續派可以連任。其中由董事長(或副董事長、董事)任本公司的法定代表人(注:如是外聘的法定代表人必須注明姓名)。

第十六條董事會是合營公司的最高權力機構,決定合營公司的一切重事宜。下列重事項須由董事會全體董事一致通過方可作出決議:

(一)合營公司章程的修改;

(二)合營公司的終止和解散;

(三)合營公司注冊資本的增加、轉讓;

(四)合營公司與其他經濟組織的合并

第十七條 除第十五條以外的其他事項應由出席董事會會議的一半以上董事同意,方可作出決定。出席董事會的董事不足董事會成員的三分之二時,其通過的決議無效。

第十八條董事長是合營公司法定代表人。董事長因故不能行其職責時,可臨時授權副董事長或其他董事為代表。

第十九條董事會會議每年至少召開一次,由董事長召集并主持會議。董事長因故不能召集時,由董事長托其他董事負責召開并主持董事會會議。經三分之一 以上的董事提議,董事長可召開董事會臨時會議。會議記錄應歸檔保存。

第八章 合營公司的利潤分配原則

第二十條 合營公司利潤按雙方的出資額在注冊資本中的比例進行分配,同時雙方依此比例承擔合營公司的虧損,并以注冊資本為承擔虧損的限度。

第九章經營管理機構

第二十一條合營公司設經營管理機構,負責公司的日常經營管理工作。經營管理機構 設總經理一人,由方派;副總經理人,由方派。總經理、副總經理由董事會聘任方可擔任,任期五年,可以連聘連任。

第二十二條總經理的職責是執行董事會會議的各項決議,組織領導合營公司的日常經營管理工作。副總經理協助總經理工作,當總經理不在時,代理行使總經理的職責。合營公司的其他高級職員和部門經理由總經理聘任。

第二十三條總經理、副總經理有營私舞蔽或嚴重失職的,經董事會會議決議可隨時撤換。

第二十四條 合營公司設監事一名,由方派,任期三年。(注:監事不能由董事會成員擔任。)

第十章勞動管理

第二十五條合營公司職工的招收、招聘、辭退、工資、勞動保險、生活福利和獎懲等事項,按照《xxx勞動法》及相關勞動法規及其實施辦法,經董事會研究制定方案,由合營公司與合營公司的工會組織或個人訂立勞動合同加以規定。勞動合同訂立后,報當地勞動管理部門備案。

第二十六條甲乙雙方推薦的高級管理人員的聘請和工資待遇、社會保險、福利、差旅費標準等,由董事會會議討論決定。

第十一章稅務、財務、審計及保險

第二十七條合營公司按照中國的有關法律和條例規定繳納各項稅金。 第二十八條合營公司職工按照《xxx個人所得稅法》繳納個人所得稅。

第二十九條合營公司按照《xxx中外合資經營企業法》的規定提取儲備基金、企業發展基金及職工福利獎勵基金,每年提取的比例由董事會根據公司經營情況討論決定。

第三十條合營公司的會計年度從公歷每年一月一日起至十二月三十一日止,一切記帳憑證、單據、報表、帳簿,用中文書寫。(注:也可同時用甲乙雙方同意的一種外文書寫)

第三十一條合營企業的財務審計聘請在中國注冊的會計師審查、稽核,并將結果報告董事會和總經理。

第三十二條每一營業年度的頭三個月,由總經理組織編制上一年度的資產負債表、損益表和利潤分配方案,提交董事會會議審查通過。

第三十三條 合營公司的各項保險由合營公司董事會討論決定。

第十二章合營期限

第三十二條合營公司的期限為年。合營公司的成立日期為合營公司營業執照簽發之日。 經一方提議,董事會會議一致通過,可以在合營期滿六個月前向xxx對外貿易經濟合作部 (或其托的審批機構)申請延長合營期限。

第十三章合營期滿財產處理

第三十一條合營期滿或提前終止合營,合營公司應依法進行清算,清算后的財產,根據甲乙各方投資比例進行分配。

第十四章合同的修改、變更與解除

第三十二條對本合同及其附件的修改,必須經甲、乙雙方簽署書面協議,并報原審批機構批準,才能生效。

第三十三條由于不可抗力,使致合同無法履行,或是由于合營公司連年虧損,無力繼續經營,經董事會一致通過,并報原審批機構批準,可以提前終止合營期限和解除合同。

第三十四條由于一方不履行合同、章程規定的義務,或嚴重違合同、章程規定,造成合營公司無法經營或無法達到合同規定的經營目的,視作違約,守約方除有權向違約方索賠外,并有權按合同規定報原審批機構批準終止合同。如

甲乙雙方同意繼續經營,違約方應賠償合營公司的經濟損失。

第十五章不可抗力

第三十五條由于地震、臺風、水災、火災、戰爭以及其它不能預見并且對其發生后果不能防止或避免的不可抗力,致使直接影響合同的履行或者不能按約定的條件履行時,遇有上述不可抗力的一方,應立即通知另一方,并應在十五天內,提供不可抗力詳情及合同不能履行、或者部分不能履行、或者需要延期履行的理由的有效證明文件,此項證明文件應由不可抗力發生地區的公證機構出具。按其對履行合同影響的程度,由雙方協商決定是否解除合同,或者部分免除履行合同的責任,或者延期履行合同。

第十六章違約責任

第三十六條甲、乙任何一方未按本合同第五章第九條、第十條、第十一條的規定按期如數提交完出資額時,從逾期第一個月算起,每逾期一個月,違約一方應繳付出資額的百分之一的違約金給守約的一方。如逾期三個月仍未提交,違約方除累計繳付應繳出資額的百分之三的違約金外,守約方有權按本合同第三十七條規定提前終止合同,并要求違約方賠償損失。

第三十七條 由于一方違約,造成本合同不能履行時,由違約方承擔違約責任;如屬雙方違約,根據實際情況,由雙方分別承擔各自應負的違約責任。

第十七章適用法律

第三十八條 本合同的訂立、效力、解釋、履行和爭議的解決均受xxx法律的管轄。

第十八章爭議的解決

第三十九條凡因執行本合同所發生的或與本合同有關的一切爭議,雙方應通過友好協商解決;如果協商不能解決,應提交成都市仲裁員會,根據該會的仲裁程序暫行規則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方都有約束力。

第四十條在仲裁過程中,除雙方有爭議正在進行仲裁的部分外,本合同應繼續履行。

第二十四章合同生效及其它

第四十一條本合同及其附件,均須經xxx對外貿易經濟合作部(或其托的審批機構)批準,自批準之日起生效,修改時亦同。

第四十二條甲、乙雙方發送通知的方法,如用電報、電傳通知時,凡涉及各方權利、義務的,應隨之以書面信件通知。合同中所列甲、乙雙方的法定地址即為甲、乙雙方的通訊地址。

第四十三條本合同用中文書寫。

甲方: 乙方:

代表: 代表:

年月日

第一章 總則

中國_____公司和_____國_____公司,根據《xxx中外合資 經營企業法》和中國的其它有關法律法規,本著平等互利的原則,通過友好協商,同意在xxx共同投資舉辦合資經營企業,特訂立本合同。

第二章 合資雙方

第一條 合資合同雙方

合同雙方如下:

1.1.“中國_____公司”(以下簡稱甲方)是一個按xxx(以下簡 稱“中國”)法律組織和存在的企業法人,在中國注冊,持有編號為_____的營業執照 。 法定地址: 法人代表:

1.2.“_____公司”(以下簡稱乙方)是一個按_____國法律組織和存在的企業法人,在_____注冊,持有編號為_____的營業執照。

法定地址: 法人代表:

1.3.各方均表明自己是按中國法律或_____國法律合法成立的有效法人,具有締結本合資合同并履行本合同義務所需的全部法人權限。

第三章 合資公司的成立

第二條 按照中國的合資企業法和其它有關法律和法規,合同雙方同意在中國境內__ ___省_____市建立合資公司。

第三條 合資公司的中文名稱為_______ 合資公司的英文名稱為_______ 法定地址:_______

第四條 合資公司為中國法人,受中國的法律、法規和有關規章制度(以下簡稱“中國法律”)的管轄和保護,在遵守中國法律的前提下,從事其一切活動。

第五條 合資公司的法律形式為有限責任公司,合資公司的責任以其全部資產為限,雙方的責任以各自對注冊資本的出資為限。合資公司的利潤按雙方對注冊資本出資的比例由雙方分享。

第四章 生產和經營的目的范圍和規模

第六條 目的

合資雙方希望加強經濟合作和技術交流,從事第七條所規定的經營活動,(根據具 體情況寫),為投資雙方帶來滿意的經濟利益。

第七條 合資公司生產和經營范圍(略)

第八條 合資公司生產規模(略)

第五章 投資總額與注冊資本

第九條 總投資 合資公司的總投資額為________人民幣。

第十條 注冊資本 合資公司的注冊資本為_____人民幣,

其中:甲方_____元,占_____%;

乙方_____元,占_____%。

(如乙方以外幣出資,按照繳款當日的中國國家 外匯管理局公布的外匯牌價折算民幣) 第十一條 雙方將以下列作為出資:

11.1.甲方:現金_____元 機械設備_____元 廠房_____元 工地使用費_____元 工業產權_____元 其它_____元 共_____元

11.2.乙方:現金_____元 機械設備_____元 工業產權_____元 其它_____元 共_____元

第十二條 合資公司注冊資本由甲、乙方按其出資比例分_____期繳付,每期繳付的數額如下:(略)

第十三條 貸款 總投資和注冊資本之間的差額向銀行貸款。可首先考慮向合資公司所在的國內銀行或其它渠道借貸。甲、乙方按在合資公司注冊資本的比例各自負責貸款擔保。

如果合資公司董事會認為,除了第十一條規定的雙方投資額和上述貸款外,合資公司的 經營需要流動資金和其它資金,雙方應按各自在合資公司注冊資本的比例為上述借款作擔保 。 如果不能按上述方式獲得借款,董事會將按合同雙方各自在合資公司中的資本比例向合 同雙方另外征集資金。除非合同雙方另以書面形式明確表示同意,任何一方都沒有義務再增 加注冊資本成為第三方借貸給合資公司的款項作擔保。但是,如果合資公司的經營、利潤狀況良好,合同雙方原則上同意再適當增加注冊資本,即按經營發展狀況和穩妥的股本籌措原 則使用積累的儲備基金。

第十四條 資本轉讓 除非得到另一方的同意并經審批機關批準,合同任何一方都不得將其認繳的資本股份全 部或部份轉讓給第三方。 如果一方將其認繳的資本股份全部或部分轉讓給第三方,則另一方具有優先受讓的權利 ,受讓的條件不得苛刻于轉讓給第三方的條件。另一方特此表示,如果自己不行使優先受讓 權,即為同意上述轉讓。

第十五條 抵押和擔保 未經董事會一致同意,任何一方都不得將其認繳的資本股份全部或部分用作抵押,也不 得用作擔保。

第六章 合資雙方的責任

第十六條 甲、乙方應各自負責完成以下各項事宜:

16.1 甲方責任(根據具體情況寫,主要有:)

按第五章規定出資并協助安排資金籌措;

辦理為設立合資公司向中國有關主管部門申請批準、登記注冊、領取營業執照等事宜; 向土地主管部門辦理申請取得土地使用權的手續;

協助合資公司組織合資公司廠房和其它工程設施的設計、施工;

協助辦理乙方作為出資而提供的機械設備的進口報關手續和在中國境內的運輸; 協助合資公司聯系落實水、電、交通等基礎設施;

協助合資公司申請所有可能享受的關稅和稅務減免以及其它利益或優惠待遇; 協助合資公司招聘中方管理人員、技術人員、工人和所需的其他人員;

協助外籍工作人員辦理所需的入境簽證、工作許可證和旅行手續等;

負責辦理合資公司托的其它事宜。

16.2 乙方責任:

按第五章規定出資并協助安排資金籌措;

辦理合資公司托在中國選購機械設備、材料等有關事宜;

提供需要的設備安裝、調試以及試生產技術人員、生產和檢驗技術人員;

培訓合資公司的技術人員和工人;

如乙方同時又是技術轉讓方,則應負責合資公司在規定期限內按設計能力穩定地生 產合格產品;

負責辦理合資公司托的其它事宜。

第七章 技術轉讓

第十七條 許可與技術引進協議 合資公司和__公司的“許可與技術引進協議”應與本合同同時草簽。

第八章 商標的使用及產品的銷售

第十八條 合資公司和__公司就使用__公司的商標簽訂“商標使用許可協議”,所有同商標有關的事宜均應按照“商標使用許可協議”的規定辦理。 或合資公司的產品使用商標為________。

第十九條 合資公司的產品,在中國境內外市場上銷售,外銷部分占_____%,內銷部分占_____%。

第二十條 合資公司內銷產品可由中國物資部門、商業部門包銷或代銷,或由中國外貿公司包銷的占_____%。

第二十一條 產品可由下述渠道向國外銷售: 由合資公司直接向中國銷售的占_____%。由合資公司與中國外貿公司訂立銷售合同,托其代銷,或由中國外貿公司包銷的占_____%。由合資公司托乙方銷售 的占_____%。

第九章 董事會

第二十二條 合資公司注冊登記之日,為合資公司董事會成立之日。

第二十三條 董事會由_____名董事組成,其中甲方派_____名,乙方派 _____名。董事長由甲方派,副董事長由乙方派。董事、董事長和副董事長任期4年,經派方繼續派可以連任。

第二十四條 董事會是合資公司的最高權力機構,決定合資公司的一切重事宜: 1.修改合資公司的章程;

2.終止或解散合資公司;

3.與其它經濟組織合并;

4.合資公司注冊資本的增加;

5.采納、更改或終止集體勞動合同、職工工資制度和集體福利計劃等;

6.分紅;

7.批準年度財務報表,(略)

第二十五條 董事會的所有決議均需全體董事的多數表決方能通過,但第二十四條__ ___款所列事項需全體董事一致同意后方能通過。

第二十六條 董事長是合資公司的法定代表。如果董事長不能行使其職責,應書面授權 副董事長代理。

第二十七條 董事會會議每年至少召開一次,由董事長召集并主持會議。經三分之一以上的董事提議,董事長可召開董事會臨時會議。會議紀要歸合資公司存檔。 任何一名董事如不能出席會議,應以書面托的形式指定一名代理出席會議和行使表決 權。如果董事既不出席會議也不托他人參加會議,應視作棄權。

第十章 經營管理機構

第二十八條 合資公司設經營管理機構,負責公司的日常經營管理工作。經營管理機構設總經理一人,由_____方推薦,副總經理_____人,由甲方推薦_____人, 乙方推薦_____人。總經理、副總經理由董事會聘請,任期_____年。

第二十九條 總經理的職責是執行董事會會議的各項決議,組織領導合資公司的日常經 營管理工作。副總經理協助總經理工作。

第一章總則

中國 公司和 國公司,根據《xxx中外合資經營企業法》和中國的其他有關法規,本著平等互利的原則,通過友好協商,同意在xxx 省 市,共同投資舉辦合資經營企業,特訂立本合同。

第二章合營各方

第一條本合同的各方為:

中國 公司(以下簡稱甲方),在中國登記注冊,其法定地址在中國 省 市 縣 路 號。

法定代表:姓名 職務 國籍。

國 公司(以下簡稱乙方),在國登記住冊,其法定地址在。

法定代表:姓名職務 國籍。

(注:若有兩個以上合營者,依次稱丙、訂…方。)

第三章成立合資經營公司

第二條甲、乙方根據《xxx中外合資經營企業法》和中國的其他有關法規,同意在中國境內建立合資經營 有限責任公司(以下簡稱合營公司)。

第三條合營公司的名稱為有限公司。

外文名稱為: 。

合營公司的法定地址為: 省 市 縣 路 號。

第四條合營公司的一切活動,必須遵守xxx的法律、法令和有關條例規定。

第五條合營公司的組織形式為有限責任公司。甲、乙方以各自認繳的出資額對合營公司的債務承擔責任。各方按其出資額在注冊資本中的比例分享利潤和分擔風險及虧損。

第四章生產經營目的、范圍和規模

第六條甲、乙方合資經營的目的是:本著加強經濟合作和技術交流的愿望,采用先進而適用的技術和科學的經營管理方法,提高產品質量,發展新產品,并在質量、價格等方面具有國際市場上的競爭能力,提高經濟效益,使投資各方獲得滿意的經濟利益(注:在具體合同中要根據具體情況寫)。

第七條合營公司生產經營范圍是:

第八條合營公司的生產規模如下:

1.合營公司投產后的生產能力為 。

2.隨著生產經營的發展,生產規模可增加到 。產品品種將發展。(注:要根據具體情況寫。)

第五章投資總額與注冊資本及出資方式

第九條合營公司的投資總額為人民幣元(或雙方商定的一種外幣),注冊資本為人民幣 元(或雙方商定的一種外幣)。其中:甲方出資 元,占注冊資本的 %,乙方出資折元人民幣的等值外幣現匯,占注冊資本的 %。

第十條甲、乙雙方將以下列作為出資:

甲方:現 金元人民幣

機械設備元; 廠房元;土地使用權元;

工業產權 元 其 他元;共元

乙方:現金折 元人民幣的等值外幣

機械設備元;工業產權 元;

其 他 元;共 元

(注:以實物、工業產權作為出資時,甲、乙雙方應另行訂立合同,作為本合同的組成部分。)

第十一條出資期限:

(根據具體情況寫,一般分兩種情況:1、如一次性到位,甲乙雙方自合營公司營業執照簽發之日起六個月內按各自所占注冊資本比例一次全部繳清;

2、如分期繳付,甲乙雙方自合營公司營業執照簽發之日起三個月內各自認繳的出資額的15%,余下部分在工商營業執照簽發之日起全部到位。)

第十二條甲、乙任何一方如向第三者轉讓其全部或部分出資額,須經另一方同意,

第六章合營各方的責任

第十三條甲、乙方應各自負責完成以下各項事宜:

甲方責任:

1、按本合同的第九條、第十條規定及第十一條規定按時足額繳納注冊資本;

2、辦理為設立合營公司向中國有關主管部門申請批準、登記注冊、領取營業執照等事宜:

3、向土地主管部門辦理申請取得土地使用權的手續;

4、組織合營公司廠房和其他工程設施的設計、施工;

5、按第十一條規定提供現金、機械設備、廠房……;

6、協助辦理乙方作為出資而提供的機械設備的進口報關手續和在中國境內的運輸;

7、協助合營公司在中國境內購置或租賃設備、材料、原料、辦公用具、交通工具、通訊設施等;

8、協助合營公司聯系落實水、電、交通等基礎設施;

9、協助合營公司招聘當地的中國籍的經營管理人員、技術人員、工人和所需的其他人員;

10、協助外籍工作人員辦理所需的入境簽證、工作許可證和旅行手續等;

11、負責辦理合營公司托的其他事宜。

乙方責任:

1、按本合同的第九條、第十條規定及第十一條規定按時足額繳納注冊資本;

2、按第十一條規定提供現金、機械設備、工業產權……并負責將作為出資的機械設備等實物運至中國港口;

3、辦理合營公司托在中國選購機械設備、材料等有關事宜;

4、提供需要的設備安裝、調試以及試生產技術人員、生產和檢驗技術人員;

5、培訓合營公司的技術人員和工人;

6、如乙方同時又是技術轉讓方,則應負責合營公司在規定的期限內按設計能力穩定地生產合格產品;

7、負責辦理合營公司托的其他事宜。

(注:要根據具體情況寫)。

第七章董 事 會

第十四條合營公司注冊登記之日,為事合營公司董事會成立之日。

第十五條 董事會由名董事組成,其中甲方派名,乙方派名。董事長由甲方派,副董事長由乙方派。董事、董事長和副董事長任期三年,經派方繼續派可以連任。其中由董事長(或副董事長、董事)任本公司的法定代表人(注:如是外聘的法定代表人必須注明姓名)。

第十六條董事會是合營公司的.最高權力機構,決定合營公司的一切重事宜。下列重事項須由董事會全體董事一致通過方可作出決議:

(一)合營公司章程的修改;

(二)合營公司的終止和解散;

(三)合營公司注冊資本的增加、轉讓;

(四)合營公司與其他經濟組織的合并

第十七條 除第十五條以外的其他事項應由出席董事會會議的一半以上董事同意,方可作出決定。出席董事會的董事不足董事會成員的三分之二時,其通過的決議無效。

第十八條董事長是合營公司法定代表人。董事長因故不能行其職責時,可臨時授權副董事長或其他董事為代表。

第十九條董事會會議每年至少召開一次,由董事長召集并主持會議。董事長因故不能召集時,由董事長托其他董事負責召開并主持董事會會議。經三分之一 以上的董事提議,董事長可召開董事會臨時會議。會議記錄應歸檔保存。

第八章 合營公司的利潤分配原則

第二十條 合營公司利潤按雙方的出資額在注冊資本中的比例進行分配,同時雙方依此比例承擔合營公司的虧損,并以注冊資本為承擔虧損的限度。

第九章經營管理機構

第二十一條合營公司設經營管理機構,負責公司的日常經營管理工作。經營管理機構 設總經理一人,由方派;副總經理人,由方派。總經理、副總經理由董事會聘任方可擔任,任期五年,可以連聘連任。

第二十二條總經理的職責是執行董事會會議的各項決議,組織領導合營公司的日常經營管理工作。副總經理協助總經理工作,當總經理不在時,代理行使總經理的職責。合營公司的其他高級職員和部門經理由總經理聘任。

第二十三條總經理、副總經理有營私舞蔽或嚴重失職的,經董事會會議決議可隨時撤換。

第二十四條 合營公司設監事一名,由方派,任期三年。(注:監事不能由董事會成員擔任。)

第十章勞動管理

第二十五條合營公司職工的招收、招聘、辭退、工資、勞動保險、生活福利和獎懲等事項,按照《xxx勞動法》及相關勞動法規及其實施辦法,經董事會研究制定方案,由合營公司與合營公司的工會組織或個人訂立勞動合同加以規定。勞動合同訂立后,報當地勞動管理部門備案。

第二十六條甲乙雙方推薦的高級管理人員的聘請和工資待遇、社會保險、福利、差旅費標準等,由董事會會議討論決定。

第十一章稅務、財務、審計及保險

第二十七條合營公司按照中國的有關法律和條例規定繳納各項稅金。 第二十八條合營公司職工按照《xxx個人所得稅法》繳納個人所得稅。

第二十九條合營公司按照《xxx中外合資經營企業法》的規定提取儲備基金、企業發展基金及職工福利獎勵基金,每年提取的比例由董事會根據公司經營情況討論決定。

第三十條合營公司的會計年度從公歷每年一月一日起至十二月三十一日止,一切記帳憑證、單據、報表、帳簿,用中文書寫。(注:也可同時用甲乙雙方同意的一種外文書寫)

第三十一條合營企業的財務審計聘請在中國注冊的會計師審查、稽核,并將結果報告董事會和總經理。

第三十二條每一營業年度的頭三個月,由總經理組織編制上一年度的資產負債表、損益表和利潤分配方案,提交董事會會議審查通過。

第三十三條 合營公司的各項保險由合營公司董事會討論決定。

第十二章合營期限

第三十二條合營公司的期限為年。合營公司的成立日期為合營公司營業執照簽發之日。 經一方提議,董事會會議一致通過,可以在合營期滿六個月前向xxx對外貿易經濟合作部 (或其托的審批機構)申請延長合營期限。

第十三章合營期滿財產處理

第三十一條合營期滿或提前終止合營,合營公司應依法進行清算,清算后的財產,根據甲乙各方投資比例進行分配。

第十四章合同的修改、變更與解除

第三十二條對本合同及其附件的修改,必須經甲、乙雙方簽署書面協議,并報原審批機構批準,才能生效。

第三十三條由于不可抗力,使致合同無法履行,或是由于合營公司連年虧損,無力繼續經營,經董事會一致通過,并報原審批機構批準,可以提前終止合營期限和解除合同。

第三十四條由于一方不履行合同、章程規定的義務,或嚴重違合同、章程規定,造成合營公司無法經營或無法達到合同規定的經營目的,視作違約,守約方除有權向違約方索賠外,并有權按合同規定報原審批機構批準終止合同。如

甲乙雙方同意繼續經營,違約方應賠償合營公司的經濟損失。

第十五章不可抗力

第三十五條由于地震、臺風、水災、火災、戰爭以及其它不能預見并且對其發生后果不能防止或避免的不可抗力,致使直接影響合同的履行或者不能按約定的條件履行時,遇有上述不可抗力的一方,應立即通知另一方,并應在十五天內,提供不可抗力詳情及合同不能履行、或者部分不能履行、或者需要延期履行的理由的有效證明文件,此項證明文件應由不可抗力發生地區的公證機構出具。按其對履行合同影響的程度,由雙方協商決定是否解除合同,或者部分免除履行合同的責任,或者延期履行合同。

第十六章違約責任

第三十六條甲、乙任何一方未按本合同第五章第九條、第十條、第十一條的規定按期如數提交完出資額時,從逾期第一個月算起,每逾期一個月,違約一方應繳付出資額的百分之一的違約金給守約的一方。如逾期三個月仍未提交,違約方除累計繳付應繳出資額的百分之三的違約金外,守約方有權按本合同第三十七條規定提前終止合同,并要求違約方賠償損失。

第三十七條 由于一方違約,造成本合同不能履行時,由違約方承擔違約責任;如屬雙方違約,根據實際情況,由雙方分別承擔各自應負的違約責任。

第十七章適用法律

第三十八條 本合同的訂立、效力、解釋、履行和爭議的解決均受xxx法律的管轄。

第十八章爭議的解決

第三十九條凡因執行本合同所發生的或與本合同有關的一切爭議,雙方應通過友好協商解決;如果協商不能解決,應提交成都市仲裁員會,根據該會的仲裁程序暫行規則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方都有約束力。

第四十條在仲裁過程中,除雙方有爭議正在進行仲裁的部分外,本合同應繼續履行。

第二十四章合同生效及其它

第四十一條本合同及其附件,均須經xxx對外貿易經濟合作部(或其托的審批機構)批準,自批準之日起生效,修改時亦同。

第四十二條甲、乙雙方發送通知的方法,如用電報、電傳通知時,凡涉及各方權利、義務的,應隨之以書面信件通知。合同中所列甲、乙雙方的法定地址即為甲、乙雙方的通訊地址。

第四十三條本合同用中文書寫。

甲方: 乙方:

代表: 代表:

年月日

中英投資公司篇五

甲方(委托方):

乙方(受托方):

基于雙方前期合作案件較為順利,依據雙方已簽訂的《委托代理合同》第五條之約定制定《風險代理合同》,對基本代理費以外的減損部分及主張代位追償權追回理賠款等各種事項進行約定,具體條款約定如下,雙方遵守。

一、風險代理的適用范圍:

(一)訴訟中案件:由甲方委托乙方律師出庭參加審理,甲方應于收到法院送達的相關法律文書三日內將案件的全部材料移交乙方。乙方律師出庭參加審理以達到為甲方減損的目的,減損金額由法院出具生效判決(調解書)上所記載的原告訴請金額(如被保險人或車主有墊付的,墊付金額計算在內)與生效判決(調解書)間的差額確定。若訴請金額超過投保限額的,以投保限額為依據計算減損額。

(二)訴訟終結案件:

1、已經法院生效判決確認甲方需要履行給付義務,但甲方認為判決有誤需要進行申請再審的;

2、已經法院生效判決確并已實際支付,但甲方懷疑有可能存在民事欺詐、犯罪情況的;

3、轉追償案件(代位追償)。

二、律師代理服務費。

(一)訴訟中案件,經過乙方代理減損的,甲方按減損金額的

20%另行支付代理費。該代理費與基礎代理費(rmb元)同時支付到乙方賬戶內。支付時間為甲方收到法院法律文書十個工作日內。如減損金額不超過人民幣貳仟元整(rmb元),含元。則甲方不需要另行支付代理費。

(二)已經生效的案件。

1、甲方對于需要乙方代理的案件應將與該案件有關的全部證據材料交付乙方,并于材料移交同時支付風險代理案件基礎代理費人民幣捌佰元整(rmb元),市內五區外需另行支付交通費、伙食費、補助費以《律師代理合同》為標準。

2、甲方對于委托乙方風險代理代位追償等案件,追回理賠款或讓甲方免于支付理賠款,則甲方按免于支付或實際取得金額的20%向乙方支付風險代理費。

3、甲方應于確定免于支付或實際追回理賠款之日起十個工作日內向乙方支付代理費。

三、甲方委托乙方代理案件過程中所發生的訴訟費、鑒定費等相關費用由甲方承擔。

四、本合同作為原代理合同的補充,與原合同具有同等法律效力。當兩份合同發生矛盾時以本合同為準。

五、如在履行本協議過程中發生爭議雙方應協商解決,協商不成的依法訴至合同簽訂地

六、本協議一式四份,雙方各執兩份具有同等效力。

六、本協議自雙方簽章之日起生效。

甲方:

年日乙方:

年月月日

中英投資公司篇六

編號: no:

日期: date :

簽約地點: signed at:

賣方:sellers:

地址:address: 郵政編碼:postal code:

電話:tel: 傳真:fax:

買方:buyers:

地址:address: 郵政編碼:postal code:

電話:tel: 傳真:fax:

買賣雙方同意按下列條款由賣方出售,買方購進下列貨物:

the sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below:

1 貨號 article no.

2 汽及規格 description&specification

3 數量 quantity

4 單價 unit price

5 總值:

數量及總值均有_____%的增減,由賣方決定。

total amount

with _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option.

6 生產國和制造廠家 country of origin and manufacturer

7 包裝: packing:

8 嘜頭: shipping marks:

9 裝運期限:time of shipment:

10 裝運口岸:port of loading:

11 目的口岸:port of destination:

12 保險:由賣方按發票全額110%投保至_____為止的_____險。

insurance:to be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only.

13 付款條件:

買方須于_____年_____月_____日將保兌的,不可撤銷的,可轉讓可分割的即期信用證開到賣方。 信用證議付有效期延至上列裝運期后15天在中國到期,該信用證中必須注明允許分運及轉運。

payment:

by confirmed, irrevocable, transferable and spanisible l/c to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ and to remainvalid for ingotiation in china until 15 days after the aforesaid time of shipment. tje l/c must specify that transhipment and partial shipments are allowed.

14 單據:documents:

15 裝運條件:terms of shipment:

16 品質與數量、重量的異義與索賠:quality/quantity discrepancy and claim:

全文閱讀已結束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔
a.付費復制
付費獲得該文章復制權限
特價:5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里
b.包月復制
付費后30天內不限量復制
特價:9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里 聯系客服
主站蜘蛛池模板: 手机免费看片1024 | 日本精品中文字幕在线播放 | 99精品视频在线在线视频观看 | 曰本不卡视频 | 成人黄色片网站 | 亚洲综合偷自成人网第页色 | 香蕉视频aaa | 国产99热99 | 亚洲欧美在线一区二区 | 日韩精品在线一区 | 最近中文字幕免费完整 | 午夜视频福利在线观看 | 欧美日韩网址 | 国产精品自产拍视频观看 | 日本人与亚洲人hd | 日本一本久道 | 曰批视频免费 | 福利片成人午夜在线 | 两性色午夜视频自由成熟的性 | 国产黄色一级片 | 理论片免费欧美片 | 国产成人在线播放视频 | 亚洲国产成人久久综合一区 | 98在线视频噜噜噜国产 | 伊人干| 成年大片免费播放视频人 | 任我鲁这里有精品视频在线播 | 欧美精品一区二区三区免费观看 | 青青青国产色视频在线观看 | 天天射天天干天天 | 日韩综合nv一区二区在线观看 | 男女羞羞视频 | 亚洲精品视频在线播放 | 国产成人8x视频一区二区 | 日本黄在线观看免费播放 | 亚洲二区视频 | 青青草国产青春综合久久 | 国产干美女 | 最新精品亚洲成a人在线观看 | 欧美一区二区三区在线观看 | 精品国产免费一区二区 |